Snabbkoll: Vilket språk använder du i ditt operativsystem?

Permalänk
Medlem
Skrivet av lillaankan_i_dammen:

Ja, för att jag väldigt ofta är inne på deras datorer och jobbar och måste översätta all text till engelska. Det är inte nog med att de har norska på datorer, de har norska på allt annat som kaffemaskinen.
Fatta hur lång tid det tar för mig att få min kaffe så jag ens kan börja dagen där.

Det heter blaskeapperaten på norska

Skrivet av BlackBird:

Alltså.. Vad är det för ghettomoddad Linuxdist ni som skriver om svengelska OS har kört? Windows har haft klockrena översättningar så lång tillbaka jag kan minnas.

Vad jag vet så har Windows, Linux och Mac OS utmärkta översättningar. Var nog 10-15 år sedan den var dålig. Sedan att ordvalen är konstiga är egentligen mera frågan om att språket är mera tekniska ordval än förklarande för vanliga dödliga.

Själv kör jag allt på svenska, väldigt sällan man behöver köra ett program på engelska för att man inte förstår översättningen.

Visa signatur

Server: Fractal design Define 7 XL | AMD Ryzen 7 5800X 8/16 | ASUS ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO | 64GB Corsair @ 3000MHz | ASUS Radeon RX 460 2GB | Samsung 960 PRO 512 GB M.2 | 2x 2TB Samsung 850 PRO SSD | 6x Seagate Ironwolf Pro 10TB
WS: Phantex Entoo Elite | AMD Ryzen Threadripper 1950X 16/32 | ASUS Zenith extreme | 128GB G.Skill @ 2400MHz | ASUS Radeon HD7970 | 3x 2TB Samsung 960PRO M.2 | 6x Seagate Ironwolf Pro 10 TB
NEC PA301W 30" @ 2560x1600 | Linux Mint 21.3 Cinnamon

Permalänk
Medlem

Kör windows på svenska nu, men bruka köra med engelska då saker kom först till det förr. Men om det e linux så kör jag på engelska.

Visa signatur

ASRock X570 PG Velocita | AMD Ryzen™ 7 5800X | Kingston FURY Renegade 64 GB
Red Devil AMD Radeon™ RX 6950 XT 16GB | CREATIVE Sound BlasterX AE-5 Plus
Phanteks Enthoo Pro Tempered Glass | Phanteks Glacier One 420D30
MOUNTAIN Everest Max | Glorious Mako Ultralight
Roccat Kone XP | Roccat Apuri Raw

Permalänk
Rekordmedlem
Skrivet av OldComputer:

Sedan att ordvalen är konstiga är egentligen mera frågan om att språket är mera tekniska ordval än förklarande för vanliga dödliga.

Jag blev nyss helt ställd av denna språkligt nya ruta, dock är den inte direkt bättre på engelska, MS har varit kreativa med hur man ska skriva "underprefixets längd" dvs en nätmask

Det var bättre förr

Visa signatur

R5 5600G, Asus ROG STRIX X470-F Gaming, WD SN850X 2TB, Seasonic Focus+ Gold 650W, Aerocool Graphite v3, Tittar på en Acer ET430Kbmiippx 43" 4K. Lyssnar på Behringer DCX2496, Truth B3031A, Truth B2092A. Har också oscilloskop, mätmikrofon och colorimeter.

Permalänk

Körde så klart alltid svenska på familjens datorer när jag var liten, så jag fortsätter på svenska av nostalgiska skäl. Knappast praktiskt vid t.ex. felsökning, men värt det pga känns mysigare och mer hemtrevligt.

Permalänk
Medlem

Ärans och hjältarnas språk.

Kör även de flesta programmen på svenska, om det går, men väldigt många program är såklart på engelska.

Visa signatur

ASUS P8Z68-v Pro i7 2600K@4.5, 32GB RAM, RX 580, 4K Samsung u24e590, Intel SSD, Seagate SSHD, LG BH16NS55 BD/RW, MacOS Sonoma, Win 10+11, Linux Mint
***gamla grejor duger***
Macbook Pro 2009, 8GB RAM, SSD, MacOS Catalina + Windows 10; Macbook Pro 2015 16GB RAM 512GB SSD Radeon Mojave

Permalänk
Medlem
Skrivet av mrqaffe:

Jag blev nyss helt ställd av denna språkligt nya ruta, dock är den inte direkt bättre på engelska, MS har varit kreativa med hur man ska skriva "underprefixets längd" dvs en nätmask
https://i.imgur.com/ShAQteh.png
https://www.howto-connect.com/wp-content/uploads/How-to-Edit-IP-Settings-for-Network-Connection-in-Windows-10-Pics-6.png
Det var bättre förr
https://www.oreilly.com/library/view/installing-and-configuring/9781788990868/assets/2941c217-5a16-4b4e-b45f-7525b7b29d63.png

Du kan fortfarande få fram det om du går via Kontrollpanelen istället.

Visa signatur

På Internet sedan 1997.

Permalänk
Medlem

Kör alltid Engelska. Kanske har Windows blivit bättre, men förr var det ständiga problem med att installerade program hamnade på fel ställe eftersom katalogerna hade andra namn på svenska, men jag gissar att det berodde ofta på att någon hårdkodade sökvägarna istället för att använda environment variables. Sedan är det allmänt enklare att hitta saker när det är på engelska.

Permalänk
Medlem
Skrivet av CrazyDriver:

men jag gissar att det berodde ofta på att någon hårdkodade sökvägarna istället för att använda environment variables.

Jo, vad jag kan minnas var det aldrig några program från professionella utvecklare som hade det problemet utan snarare diverse homebrew-mjukvaror.

Permalänk
Avstängd

Svenska, har kört det sedan åtminstone W95, samma på telefoner och alla enheter som har hyfsat stöd för svenska. Ser inte poängen i att ha det på engelska faktiskt. Det är ytterst sällan jag behöver söka efter hjälp med att hitta rätt i menyer eller liknande, där jag behöver söka efter hjälp något oftare är det ändå på engelska, typ powershell, registret, certifikathantering och liknande.

Mjukvaror däremot varierar men blir ofta på engelska för att det är default eller det enda som finns. Spel på svenska är ju hemskt att se, jag fick det på Burnout Takedown på XB360 av någon anledning och det blir ju bara komiskt. Däremot kör jag Office på svenska, det känns mer som en del av Windows så det blir naturligt liksom, och det funkar ju i allmänhet bra (utom formler i Excel, katastrof att de är på svenska, lite samma med tangentbordsgenvägar som ändrar funktion som Ctrl+F för fetstil när det är "sök" i typ alla andra program).

Permalänk
Medlem

Bara för att.

Namn på språk versaliseras inte i svenskan, det korrekta är "svenska" och "engelska", inte "Svenska" och "Engelska", annat än då i tex början på en mening.

Permalänk
Medlem
Skrivet av mrqaffe:

Jag blev nyss helt ställd av denna språkligt nya ruta, dock är den inte direkt bättre på engelska, MS har varit kreativa med hur man ska skriva "underprefixets längd" dvs en nätmask
https://i.imgur.com/ShAQteh.png
https://www.howto-connect.com/wp-content/uploads/How-to-Edit-IP-Settings-for-Network-Connection-in-Windows-10-Pics-6.png
Det var bättre förr
https://www.oreilly.com/library/view/installing-and-configuring/9781788990868/assets/2941c217-5a16-4b4e-b45f-7525b7b29d63.png

Ha ha ha, sådana där översättningar är ju gjorda ord för ord utan någon som helst tanke på vad det innebär. Ungefär som när man kallar chassit för hårddisk eller den del av ditt skrivbord som håller i datorn för hårddiskhållare eller CPU-hållare.

Du kan prova att översätta: "Ursäkta, min fru ringde precis, hon blir lite försenad då hon har problem med bilens farthållare."

Visa signatur

Server: Fractal design Define 7 XL | AMD Ryzen 7 5800X 8/16 | ASUS ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO | 64GB Corsair @ 3000MHz | ASUS Radeon RX 460 2GB | Samsung 960 PRO 512 GB M.2 | 2x 2TB Samsung 850 PRO SSD | 6x Seagate Ironwolf Pro 10TB
WS: Phantex Entoo Elite | AMD Ryzen Threadripper 1950X 16/32 | ASUS Zenith extreme | 128GB G.Skill @ 2400MHz | ASUS Radeon HD7970 | 3x 2TB Samsung 960PRO M.2 | 6x Seagate Ironwolf Pro 10 TB
NEC PA301W 30" @ 2560x1600 | Linux Mint 21.3 Cinnamon

Permalänk
Medlem

Kör lite spanska emellanåt för att tvinga mig hålla igång språket litegrann men allt som oftast engelska, vilket är synd. Windows och spel på svenska är ju annars förträffligt!

Visa signatur

Asus X470 gaming-f, 5800x, 7900xt, g.skill 32gb 3200 cl 14.

Permalänk
Medlem
Skrivet av mrqaffe:

Jag blev nyss helt ställd av denna språkligt nya ruta, dock är den inte direkt bättre på engelska, MS har varit kreativa med hur man ska skriva "underprefixets längd" dvs en nätmask
https://i.imgur.com/ShAQteh.png
https://www.howto-connect.com/wp-content/uploads/How-to-Edit-IP-Settings-for-Network-Connection-in-Windows-10-Pics-6.png
Det var bättre förr
https://www.oreilly.com/library/view/installing-and-configuring/9781788990868/assets/2941c217-5a16-4b4e-b45f-7525b7b29d63.png

Typexempel på fördummande användargränssnitt.

Permalänk
Medlem
Skrivet av OldComputer:

Du kan prova att översätta: "Ursäkta, min fru ringde precis, hon blir lite försenad då hon har problem med bilens farthållare."

Fart holder?

Permalänk
Medlem
Skrivet av mrqaffe:

Jag blev nyss helt ställd av denna språkligt nya ruta, dock är den inte direkt bättre på engelska, MS har varit kreativa med hur man ska skriva "underprefixets längd" dvs en nätmask
https://i.imgur.com/ShAQteh.png
https://www.howto-connect.com/wp-content/uploads/How-to-Edit-IP-Settings-for-Network-Connection-in-Windows-10-Pics-6.png
Det var bättre förr
https://www.oreilly.com/library/view/installing-and-configuring/9781788990868/assets/2941c217-5a16-4b4e-b45f-7525b7b29d63.png

Det där är ju en rätt intressant översättning, för på engelska står det fortfarande "subnet mask", och detta är ju relaterade begrepp men inte samma sak.
Går det öht att mata in prefixlängden, eller är det nätmask som gäller?

Visa signatur

Desktop spel m.m.: Ryzen 9800X3D || MSI X870 Tomahawk Wifi || Sapphire Pulse RX 7900 XTX || Gskill FlareX 6000 64GB || Kingston KC3000 2TB || Samsung 970 EVO Plus 2TB || Samsung 960 Pro 1TB || Fractal Torrent || Asus PG42UQ 4K OLED
Arbetsstation: Ryzen 7945HX || Minisforum BD790i || Asus Proart 4070 Ti Super || Kingston Fury Impact 5600 65 GB || WD SN850 2TB || Samsung 990 Pro 2TB || Fractal Ridge
Proxmox server: Ryzen 5900X || Asrock Rack X570D4I-2T || Kingston 64GB ECC || WD Red SN700 1TB || Blandning av WD Red / Seagate Ironwolf för lagring || Fractal Node 304

Permalänk

För egen del skulle jag aldrig välja att köra mina operativsystem och applikationer på annat än engelska.

Permalänk
Rekordmedlem
Skrivet av evil penguin:

Det där är ju en rätt intressant översättning, för på engelska står det fortfarande "subnet mask", och detta är ju relaterade begrepp men inte samma sak.
Går det öht att mata in prefixlängden, eller är det nätmask som gäller?

Om man pratar nätverk så säger man ju ofta "slash" nånting (/) eller nätmask och MS kräver att man matar in antal bitar som ska stå till vänster om yxan som ett decimaltal så 255.255.255.0 blir 24 och alltså inte /24
Jag blev i vart fall väldigt frustrerad på den dialogen när jag först stötte på den och använde kommandotolken i stället.
Dialogtutan kräver förresten också att man anger 2 dns servrar på olika nät för att spara inställningarna man gör.

Visa signatur

R5 5600G, Asus ROG STRIX X470-F Gaming, WD SN850X 2TB, Seasonic Focus+ Gold 650W, Aerocool Graphite v3, Tittar på en Acer ET430Kbmiippx 43" 4K. Lyssnar på Behringer DCX2496, Truth B3031A, Truth B2092A. Har också oscilloskop, mätmikrofon och colorimeter.

Permalänk
Medlem
Skrivet av mrqaffe:

Om man pratar nätverk så säger man ju ofta "slash" nånting (/) eller nätmask och MS kräver att man matar in antal bitar som ska stå till vänster om yxan som ett decimaltal så 255.255.255.0 blir 24 och alltså inte /24
Jag blev i vart fall väldigt frustrerad på den dialogen när jag först stötte på den och använde kommandotolken i stället.
Dialogtutan kräver förresten också att man anger 2 dns servrar på olika nät för att spara inställningarna man gör.

Ok, men det går iaf att mata in prefixlängden, dvs "24"?
Antar isf att gränssnittet måste stöda båda varianterna eftersom texten på engelska efterfrågar nätmask, dvs "255.255.255.0" för samma exempel.

Undrade först om det blivit helt galet, men det är kanske bara inkonsekventa texter men att båda inmatningarna duger.

Visa signatur

Desktop spel m.m.: Ryzen 9800X3D || MSI X870 Tomahawk Wifi || Sapphire Pulse RX 7900 XTX || Gskill FlareX 6000 64GB || Kingston KC3000 2TB || Samsung 970 EVO Plus 2TB || Samsung 960 Pro 1TB || Fractal Torrent || Asus PG42UQ 4K OLED
Arbetsstation: Ryzen 7945HX || Minisforum BD790i || Asus Proart 4070 Ti Super || Kingston Fury Impact 5600 65 GB || WD SN850 2TB || Samsung 990 Pro 2TB || Fractal Ridge
Proxmox server: Ryzen 5900X || Asrock Rack X570D4I-2T || Kingston 64GB ECC || WD Red SN700 1TB || Blandning av WD Red / Seagate Ironwolf för lagring || Fractal Node 304

Permalänk
Medlem
Skrivet av evil penguin:

Ok, men det går iaf att mata in prefixlängden, dvs "24"?
Antar isf att gränssnittet måste stöda båda varianterna eftersom texten på engelska efterfrågar nätmask, dvs "255.255.255.0" för samma exempel.

Undrade först om det blivit helt galet, men det är kanske bara inkonsekventa texter men att båda inmatningarna duger.

Eller har det konsekvent men att de gått tillbaka till stenåldern i Windows 11? Det vore ju jäkligt bisarrt, men skulle samtidigt inte överraska.

Visa signatur

Desktop spel m.m.: Ryzen 9800X3D || MSI X870 Tomahawk Wifi || Sapphire Pulse RX 7900 XTX || Gskill FlareX 6000 64GB || Kingston KC3000 2TB || Samsung 970 EVO Plus 2TB || Samsung 960 Pro 1TB || Fractal Torrent || Asus PG42UQ 4K OLED
Arbetsstation: Ryzen 7945HX || Minisforum BD790i || Asus Proart 4070 Ti Super || Kingston Fury Impact 5600 65 GB || WD SN850 2TB || Samsung 990 Pro 2TB || Fractal Ridge
Proxmox server: Ryzen 5900X || Asrock Rack X570D4I-2T || Kingston 64GB ECC || WD Red SN700 1TB || Blandning av WD Red / Seagate Ironwolf för lagring || Fractal Node 304

Permalänk
Medlem

Hade på Engelska förr på Windows 2000/Xp tiden, då var dessa versioner stabilare och mer testade.

Idag spelar det ingen roll om man kör Svenska (inte lika mycke iaf).

Visa signatur

AMD Ryzen 7 5700X 3,4GHz
Asus GeForce RTX 4070 Dual OC 12GB
Asus ROG Strix X570-E Gaming
G.Skill Trident Z Neo DDR4 3600MHz 32GB
Kingston Fury Renegade PCIe 4.0 NVMe M.2 SSD 2TB

Permalänk
Skrivet av Xverminator:

Hade på Engelska förr på Windows 2000/Xp tiden, då var dessa versioner stabilare och mer testade.

Idag spelar det ingen roll om man kör Svenska (inte lika mycke iaf).

Citation needed.
Har inte strängarna i operativsystemen varit del av separata internationaliseringsresurser snarare än något som kräver testning (åtminstone ur ett funktionellt perspektiv) i evigheter?

Däremot är det som sagt ibland ren gissningslek att veta vad en välkänd term på engelska har blivit översatt till på det lokala språket och jag gillar inte att gissa när jag kan få saker gjorda istället.

Permalänk
Medlem
Skrivet av Nyhet:

De flesta operativsystem har val om flera olika språk. Väljer du svenska till datorns operativsystem eller föredrar du något annat?

Läs hela artikeln här

Tror det är maskinspråk, det går snabbare än exempelvis BASIC..

Men snackar vi M$ så är det svenska, på burkarna här hemma. Förr US english.

Edit: Beror faktiskt mer på tangentbordsuppsättningen jag har.

Permalänk
Medlem
Skrivet av cyklonen:

Stor statlig myndighet. Språkpolicy.

Försäkringskassan eller skatteverket? Tänker mig just på de myndigheterna sitter de många äldre!

Kör själv engelska på allt, även i jobbet.

Visa signatur

10900K @ 5.3GHz || Asus Maximus XII Hero || Custom Loop || EK-CoolStream RAD XE 360 + Alphacool Nexxos XT45 || EK Quantum Velocity CPU Block || EK FLT 360 D5 || Asus Strix RTX 3090 OC || 32GB g.skill Trident-Z CL16 @ 4000MHz || 1TB Samsung 970 EVO Plus - 1TB WD SN750 || Phanteks Enthoo Pro 2 || Seasonic Prime TX 1000W || Asus PG27VQ ||

Permalänk
Skrivet av Sysop:

Du stör dig på att norrmännen vill ha norska som språk, okej.

Det är ärligt talat inte ett litet problem. Vi har expanderat till olika länder under åren och fått ta ansvar för integration med system som tillkommit innan koncernpolicyn för språk införts, och jag kan säga att om jag aldrig igen behöver logga in på en Windowsserver som är inställd på tyska, polska, franska eller flamländska kommer jag inte gråta en droppe.

Permalänk
Medlem

Alltid kört på engelska i windows.
Men köpte nyss en Macbook och har ersatt stationära med denna. Den är på svenska ser jag nu och har väll inte stört mig på det

Visa signatur

And Jesus said "Come forth and I will grant you eternal life!" I came fifth and won a blender.
| MSI X99A Raider | i7-6850K | 32GB Corsair Vengeance DDR4 3000MHz | Palit GTX 1080 Super Jetstream | ASUS ROG Swift PG279Q |

Permalänk

Svenska

Visa signatur

IT-farbror 53år från Gävle, driver IT-bolag sen 2010 på heltid. Jobbar mycket med Unifi.
--
www.phs-itservice.se